Como traduzir chamados no GLPI com DeepL, Google ou IA

Conheça o Translate, módulo gratuito do NexTool que traduz chamados e acompanhamentos dentro do GLPI sob demanda, com DeepL, Google Translate ou IA (OpenAI, Gemini ou Claude).

Atender um usuário que abre o chamado em outro idioma trava o fluxo: o técnico copia o texto, cola num tradutor externo, volta, responde — e repete a cada acompanhamento. O módulo Translate do NexTool elimina esse vai e vem ao traduzir chamados e acompanhamentos dentro da própria interface do GLPI, sob demanda e no idioma que o técnico escolher.

Inspirado no comportamento do plugin de tradução do Teclib, o Translate é uma alternativa gratuita para equipes de suporte que atendem clientes ou filiais em mais de um idioma. Em vez de depender de ferramentas externas, a tradução acontece no contexto do ticket, preservando o histórico e respeitando as permissões de visibilidade do chamado.

Três provedores de tradução, você escolhe

O Translate não amarra você a um único serviço. No painel do módulo, escolha o provedor que melhor equilibra custo, qualidade e privacidade para a sua operação:

  • DeepL — referência em qualidade para idiomas europeus, com tradução natural e fluida.
  • Google Translate (Google Cloud Translation) — ampla cobertura de idiomas e alta disponibilidade.
  • IA (LLM) — modelos de OpenAI, Google Gemini ou Anthropic Claude, para traduções com contexto e tom mais próximos do humano.

Basta informar a chave de API do provedor escolhido e usar o teste de conexão integrado para validar a configuração antes de liberar para a equipe.

Tradução por item, sob demanda

Nada é traduzido automaticamente sem necessidade. Cada técnico ativa a tradução no item que precisa — a descrição do chamado ou um acompanhamento específico — e define o idioma de destino. A preferência fica salva por usuário, então quem atende clientes internacionais mantém o idioma configurado sem reconfigurar a cada ticket.

Cache e limites para controlar o custo

Como provedores de tradução cobram por volume, o Translate foi pensado para ser econômico:

  • Cache de traduções com retenção configurável (em dias): o mesmo conteúdo não é traduzido — nem cobrado — duas vezes.
  • Limite de tamanho por item: itens acima de um número de caracteres podem ser ignorados, evitando custos com textos enormes.
  • Log de traduções: acompanhe o que foi traduzido, por quem e com qual provedor.

Gratuito e pronto para o GLPI 11

O Translate é distribuído gratuitamente pelo catálogo de módulos NexTool e roda no GLPI 11 sobre o plugin base NexTool. A instalação é a mesma dos demais módulos: ative pelo catálogo, configure o provedor e o idioma de destino, e a opção de traduzir passa a aparecer nos chamados.

Se a sua equipe perde tempo alternando entre o GLPI e ferramentas de tradução, o Translate devolve esse tempo ao atendimento — sem custo de licença e com a flexibilidade de escolher o provedor que faz sentido para o seu cenário.

Perguntas Frequentes

É um módulo gratuito para GLPI 11 que traduz chamados e acompanhamentos diretamente na interface do GLPI, sob demanda, usando DeepL, Google Translate ou IA (OpenAI, Gemini ou Claude). Evita copiar texto para tradutores externos durante o atendimento.

Três: DeepL, Google Translate (Google Cloud Translation) e modelos de IA da OpenAI, Google Gemini ou Anthropic Claude. Você escolhe o provedor no painel do módulo e informa a chave de API correspondente.

Não. A tradução é por item e sob demanda: o técnico ativa a tradução na descrição ou no acompanhamento que precisa, no idioma de destino escolhido. A preferência de idioma fica salva por usuário.

Por meio de um cache com retenção configurável (o mesmo conteúdo não é traduzido duas vezes) e de um limite de tamanho por item. Todas as traduções ficam registradas em log.

Sim. O Translate é distribuído gratuitamente pelo catálogo NexTool. Você só precisa de uma chave de API do provedor de tradução escolhido (DeepL, Google ou IA).

Precisa de ajuda?